Promotion de la coopération  et de l'apprentissage intergénérationnel

Projet Grundtvig FCIGL

2012-2014

Partenaires

KIVOTOS ELPIDA CY-CHYPRES

Colegiul Tehnic RO-ROMANIE

Organismos Politismou Neas Genias ke Athitismou Dimou Kilkis (OPONGA) GR-GRECE

E-JUNIORS association FR-FRANCE

Asociacion Provincial de Centros de Enseñanza Privada de Granada ES-ESPAGÑE

D. 1 RESUME

L’objectif du projet est d’encourager l’apprentissage intergénérationnel (IGL) en explorant par le croisement d’expériences culturelles, les meilleurs pratiques et méthodologies en Europe et dans la communauté plus vaste de l’éducation permanente.  Les Pays Européens portent une attention particulière à leur population vieillissante et 2012 a été déclarée année du vieillissement actif et de la solidarité intergénérationnelle. Quelques pays européens ont déjà développé des méthodes et des outils d’IGL mais il demeure un manque  de connaissances et d’expertise qui doit être comblé. Le projet introduira les pratiques formelles et informelles d’IGL qui rapprochent les personnes âgées et les générations plus jeunes, telles que les techniques de formation, de communication et de coopération en tandem. Les partenaires concernés fourniront leurs connaissances pratiques en IGL et leur coopération dans divers aspects sociaux tels que  l’environnement, les clubs et les réseaux sociaux.

Afin d’atteindre l’objectif principal du projet, les partenaires devrons tout d’abord échanger  des informations sur les structures locales, sur leur expérience de l’apprentissage intergénérationnel et sur l’acquisition des compétences clés. Le guide aura une structure spécifique qui inclura sa pertinence par  rapport aux politiques, méthodes, pratiques et approches européennes. Dans un second stade, les partenaires accueilleront des visites d’étude lors de chacune des réunions  de pays de telle sorte que les partenaires visiteurs puissent expérimenter de première main différentes pratiques. L’institution de coordination rassemblera les expériences et les rapports des partenaires, qui constitueront la partie principale du guide de Bonnes Pratiques. Dans un troisième stade les partenaires essayeront les instruments mis au point par la création de tandems de personnes âgées, d’âge moyen et de jeunes, alors que le guide continuera à évoluer.  Enfin les partenaires évalueront les activités du projet et établiront un rapport décrivant les diverses phases et activités du projet conduisant au guide de Bonnes Pratiques.

D.3 OBJECTIFS ET STRATEGIE DU PROJET

L’objectif principal du projet est d’encourager la coopération et l’apprentissage intergénérationnels. Le partenariat permettra de rassembler des jeunes et des ainés au sein du cours normal de leur activités. Les partenaires visiteurs auront l’opportunité d’expérimenter différentes méthodes et approches de l’apprentissage intergénérationnel. Le partenariat rassemblera les expériences et les pratiques des partenaires et ajoutera certaines pratiques et approches de l’IGL en Europe. Enfin, un guide de Bonnes Pratiques sera établi en un seul document rassemblant les connaissances acquises par le partenariat.

Les objectifs concrets du projet sont :

-       l’échange d’expériences et des bonnes pratiques d’IGL au cours  de visites d’études lors des réunions dans chaque pays ;

-       l’augmentation du savoir sur les différentes méthodes, pratiques et approches dans les différents pays de l’UE, telles que la formation, l’apprentissage des ITC  et la communication en tandem ;

-        d’augmenter  la perception  des besoins et des priorités d’éducation des  jeunes et des ainés et voir comment les jeunes générations peuvent aider les ainés ;

-       d’améliorer  l’acquisition de compétences clés par les jeunes et les ainés basés sur 8 clés de compétence de l’éducation permanente ;

-       de créer un guide de bonnes pratiques et approches.

Les problèmes que le projet souhaite traiter sont :

-       comment assurer que les jeunes et les seniors restent actifs toute leur vie ;

-       quels sont les moyens pour augmenter la coopération entre les générations tout en couvrant leur besoins d’éducation ;

-       comment réduire les barrières à l’apprentissage en réduisant ainsi le risque de marginalisation sociale ;

-       augmenter la compréhension entre les générations en brisant les stéréotypes existants et en encourageant la  coopération IG.

Le partenariat dans le cadre de ce projet suivra et appliquera une approche de terrain par laquelle chaque pays organisera une visite d’étude, démontrant en termes pratiques sa propre approche et les méthodes utilisées. Le plan du projet comporte 4 étapes :

PREPARATION

Au début il y aura un échange d’expériences des partenaires concernant l’IGL et la distribution des tâches entre les partenaires lors de la réunion de lancement.

DEVELOPPEMENT

Des visites d’étude auront ensuite lieu dans chaque pays et des tandems de coopération seront constitués tandis que nous commencerons notre guide de bonnes pratiques.

RETOUR

Essais et évaluation des approches et méthodes lors d’une réunion des partenaires. Suite de la mise au point du guide.

 

EVALUATION

La dernière réunion durant laquelle les partenaires feront un résumé et une évaluation des résultats finaux et du projet en général. Préparation du rapport final décrivant l’évolution du projet et ses effets.

D.4. RESULTATS

Dissémination

Site Web officiel

Lettre information (France)

1ère l ettre d'information du projet

2de lettre dinformation du projet

3ème lettre d'information du projet

Plaquette (EN)

Flyer (EN)

Plaquette (FR)

Etat des lieux de l'intergénérationnel

Etat des lieux FR

Etat des lieux GR

Etat des lieux SP

Ensemble demain

Carte des actions intergénérationnelles en Europe

Mise en oeuvre :

1 - Conversation anglaise intergénérationnelle

Conversation anglaise intergénérationelle

Photos of Conversation café Scrabble

2 - Repaircafé - un exemple d'activité intergénérationnelle

RepairCafé intergénérationnel

Article au sukjet du repaircafé 19ème et la solidarité intergenerationelle

3 - Fête (intergénérationnelle) des Grands Mères in Paris 02/03/2014

Flyer1

Flyer2

4 - Fête (intergénérationnelle) à la Mairie du 13ème le 2 avril 2013

Dialogue intergénérationnel ..en images et en mots ( Paris 13ème)

5 - Rencontre (intergénérationnelle) à la Mairie du 4ème le 5 juin 2013

Rencontre intergénérationnelle au Pôle Aci Séniors de la Mairie du 4ème

6 - Rencontre (intergénérationnelle) au Salon des Loisirs Numériques le 9 avril de 10h à 18h30 à Châtillon

Salon des loisirs numériques

JacWeb

Organisation du meeting

7 - Fête (intergénérationnelle) à la Mairie du 4ème le 14 mai 2014

Photos

Impressions d'une participante

From your grandMa :

 

Rencontres

Kickoff

Programme

Compte rendu

Photos

Rencontrre à Kilkis

Programme

Impressions de Betty

Compte rendu de Sabine

Compte-rendu officiel

Photos de Mark

Rencontre à Paris Juin 2013

Programme

Compte rendu

Photos

Rencontre à Grenade octobre 2013

Programme

French presentation

Photos

Feedback apprenant

TODO liste

Evaluations des rencontres

Rencontre en Roumanie en mai 2014

Programme

Compte-rendu

Impressions de Patrizia

Interview TV

Evaluations of the meetings

 SOTA aux USA


http://www.stthomasu.ca/research/youth/manual/program.htm

http://www.stthomasu.ca/research/youth/manual/conclusion.htm

http://www.stthomasu.ca/research/youth/manual/facts.htm

http://www.stthomasu.ca/research/youth/manual/problems.htm

http://www.stthomasu.ca/research/youth/manual/tips.htm

http://www.dorotusa.org/site/PageServer?pagename=seniors_programs_youth_D#.U2DcB4F_tDQ

http://www.manitobaseniorcentres.com/resources/intergenerational-ideas/

http://www.bccare.ca/wp-content/uploads/BCCPA-Intergenerational-Toolkit.pdf

http://www-tc.pbs.org/inthemix/educators/lessons/bridgingtheyears_guide.pdf

MISE EN ŒUVRE DU PROJET

F.1 DISTRIBUTION DES  TACHES

Le projet  requiert que chaque partenaire fournisse des éléments de ses expériences et pratiques de son pays et organisation. L’idée découle des contributions des partenaires et la charge de travail est  attribuée sur la base de la capacité et de la connaissance spécifique de chaque partenaire. Kivotos assurera la gestion et la coordination du partenariat, facilitera la communication, la diffusion, résoudra toute question et interviendra en  cas de problème éventuel. Chaque partenaire invitant à une réunion devra organiser une visite d’étude, le sujet devant assurer une contribution active de chaque partenaire dans le domaine de travail. De même chaque partenaire devra  fournir la matière et les rapports en vue de l’élaboration  du guide de bonnes pratiques au cours de la vie du projet. L’édition de notre guide sera assurée par Kivotos . A chaque étape du projet, sera prévu un échange d’expériences et de méthodologies sur l’apprentissage et la coopération intergénérationnel  à partir des expériences sur le terrain. La gestion du projet sera enrichie par la création d’un comité d’organisation composé d’un membre de chaque partenaire qui  participera à chaque réunion des pays. Chaque partenaire devra également entreprendre la supervision d’un rapport sur les résultats et les activités du projet  fondé sur se propres possibilités.

1 Kivotos sera responsable de prévoir et d’élaborer le résultat final, le guide de bonne pratique des méthodologies et les outils sur l’apprentissage et la coopération intergénérationnels. Il fournira également tous les connaissances universitaires sur les conflits et la coopération entre les diverses générations.
2 Le partenaire français sera responsable de la création du blog du projet et démontrera le potentiel des méthodes d’apprentissage  par le numérique et le e-learning

3 Le partenaire Grec se focalisera sur la contribution de jeunes dans un environnement et les communautés  locales avec les autres générations d’âge moyen ou âgés. Il préparera également les documents de diffusion.

4 Le partenaire Italien fournira les méthodes et outils de médiation qui peuvent permettre la coopération et l’apprentissage entre les générations.

5 Le partenaire espagnol sera responsable de la surveillance de la procédure d’évaluation du projet, y compris des rapports intermédiaires et final.

6 Le partenaire Roumain démontrera la coopération intergénérationnelle entre des jeunes et des adultes dans le domaine de l’entraînement sur le lieu de travail.

Tous les partenaires contribueront à la diffusion du projet auprès de leurs contacts locaux et européens. Il doit être noté que les travaux et résultats  des partenaires découleront d’un procédé d’IGL, des personnes d’âge différent travaillant ensemble.

F.2. COOPERATION ET COMMUNICATION

La coopération effective des partenaires sera assurée par un Comité d’Organisation, composé d’un représentant des organisation partenaires. Sous la responsabilité générale du partenaire coordinateur, le Comité d’Organisation assurera le contact jour après jour par e-mails, conférence skype, réunions et téléphone. 

Lors de chacune des réunions des pays, une réunion particulière du Comité d’Organisation sera organisée afin d’analyser l’état de la question, le planning des étapes suivantes, les suggestions d’amélioration de la fonctionnalité du projet et, le cas échéant, afin de prendre les mesures nécessaires. Le Comité d’Organisation devra se mettre d’accord sur les étapes clés du projet, analyser les phases précédentes et décider des étapes suivantes du plan de travail afin d’atteindre le but du projet. Le coordinateur du projet et les sous-coordinateurs pour les divers points  informeront au moment opportun sur les progrès du projet, sur les ajustements de la contribution des partenaires au plan de travail etc.

 

La communication entre les organisations participantes sera assurée comme suit :

-         En utilisant différents ITC : e-mails, utilisation de Skype, téléphone, fax.

-         En utilisant le blog qui sera connecté avec les sites web des organisations participantes.

-          Par des contacts personnels directs au cours les six réunions prévues.

 

Enfin  le pays hôte sera responsable de la diffusion du « rapport de réunion » qui résumera les points couverts et ce qui a été accepté pendant la réunion des partenaires. Ce rapport sera diffusé à tous les partenaires par mail.

 

F.3. IMPLICATION DES PARTICIPANTS

Notre partenariat concerne  les équipes d’animateurs des organisations participantes et les étudiants jeunes et plus âgés mais concerne plus particulièrement ces derniers. Jeunes et plus âgés seront activement et intensivement impliqués dans les activités du projet.

Etudiants

Ils seront activement impliqués dans l’organisation, la mise en œuvre et l’évaluation des activités du projet. En particulier :

Les étudiants (jeunes et plus âgés) du groupe cible chargés de l’organisation  seront invités à organiser des séminaires afin de discuter ensemble de leur besoins sur des sujets tels que la qualité de l’éducation, les méthodes de développement personnel, l’acquisition de compétences clés, l’intérêt de l’apprentissage intergénérationnel.

 Mise en œuvre - 3 ou 4 activités seront organisées dans chaque pays partenaire qui porteront sur les méthodes d’IGL et l’acquisition de compétences clés. En outre, lors de chaque réunion, les partenaires devront organiser une visite d’étude afin que les autres puissent se rendre compte d’exemple de bonnes pratiques.

Evaluation – Elle résultera du retour reçu de leur travail/activités et coopération

Equipe d’animation

Elle sera impliquée dans l’organisation, la mise en œuvre et l’évaluation des activités du projet tant sur le plan local qu’au niveau Européen

Organisation – Les équipes d’animation des organisations participantes développeront conjointement, par une coopération mutuelle, une approche commune et les outils destinés à faciliter l’élaboration des meilleures pratiques par l’échange de méthodes et d’expériences. Les réunions constitueront les moments d’organisation principaux, les partenaires y auront l’opportunité de partager leurs bonnes pratiques,  de participer à des visites d’étude et de débattre sur l’apprentissage intergénérationnel.

Mise en œuvre – Les équipes d’’animation auront un rôle actif  en récoltant les éléments nécessaires et en élaborant un recueil ainsi qu’en constituant des tandems parmi les jeunes et les personnes plus âgées. De plus elles dirigeront les travaux des tandems et les aideront tout au long du projet.

Evaluation – Les équipes d’animation seront impliquées dans l’élaboration d’un rapport à partir des rapports de retour des méthodes intergénérationnelles. En outre elles participeront au rapport après chaque réunion internationale de même qu’à la préparation des rapports intermédiaires et du rapport final.

F.4. INTEGRATION DANS LES ACTIVITES CORANTES

Le partenariat vise principalement l’implication des élèves et cherche à introduire de nouveaux outils  et méthodologies d’apprentissage par l’intermédiaire du guide prévu. Le vieillissement actif et la solidarité entre les générations implique de créer  plus d’opportunités pour les personnes âgées de continuer à travailler, de se maintenir en bonne santé plus longtemps et de continuer à contribuer d’une autre façon à la société, par exemple  par les besoins de bénévolat qui doivent être soutenus par une large gamme de politiques à tous les niveaux du gouvernement. En conséquence il est impératif pour nos organisations d’échanger les bonnes pratiques et méthodologies au sein des partenaires européens. Les partenaires concernés partageront leurs propres expériences et enrichiront leurs connaissances et compréhension à partir des pratiques des autres partenaires, au travers du développent du projet et de la réalisation du produit final.

Les partenaires concernés coopéreront de façon  régulière avec des jeunes et des personnes âgées dans leur environnement local. L’apprentissage résultant de l’interaction des étudiants, jeunes et plus âgés au cours de ce projet pourrait constituer une expérience constructive pour les  formateurs et les équipes impliqués. Les équipes locales s’engageront vis-à-vis des équipes d’animation des partenaires étrangers à échanger leurs méthodologies et leurs expériences pendant l’élaboration du guide. L’équipe d’animation sera invitée non seulement à élaborer mais également à diffuser à d’autres collègues les nouvelles méthodes et expériences  figurant dans le guide et à introduire les activités d’apprentissages dans leurs cours.

 

F.5. EVALUATION

Le processus d’évaluation sera directement lié au processus de contrôle du projet, de même  qu’il utilisera les premières données quantitatives et qualitatives pour le contrôle. Après chaque réunion une évaluation de la réunion sera effectuée aux fins de contrôle du projet et un rapport de réunion sera établi par chacun des partenaires hôtes.

Au cours de la première réunion, le déroulement et les tâches seront exposés par l’institution coordinatrice et les outils de contrôle seront expliqués, y compris un plan de contrôle. Celui ci permettra de contrôler si les activités sont menées comme prévu, il sera basé sur l’utilisation des outils de contrôle disponibles, les outils-M, et portera sur les aspects suivants : communication, activités locales, mobilités, implication active des participants/partenaires, résultats, évaluation, diffusion, mise en valeur, implication de la communauté.

Le plan d’évaluation devra prévoir trois domaines principaux : direction du projet, processus et résultats et devra être appliqué à divers moments de la vie du projet : par exemple évaluation avant, pendant et après. Les données qualitatives et quantitatives fournies par chaque partenaire seront utilisés pour les rapports d’évaluation et les rapports de retour  seront reçus pendant notre activité. L’ensemble des données sera obtenu par l’analyse des documents, des interviews individuels, des questionnaires, des groupes de discussion et concernera l’ensemble des aspects mentionnés ci-dessus.

 

 

Les deux plans de gestion et d’évaluation seront discutés et élaborés par tous les partenaires au début du projet au cours de la réunion de lancement, le partenaire responsable du plan d’évaluation, du plan de gestion et des rapports sera l’organisation coordinatrice.

F.6. DIFFUSION ET UTILISATION DES RESULTATS

Le partenariat a décidé la façon dont les résultats et l’expérience devraient être diffusés.

Dans les organisations participantes :

Chaque partenaire participant fera la promotion du projet au sein de sa propre organisation

La promotion interne sera faite

-       en produisant des fiches d’activités et des brochures pour distribution aux autres départements ;

-       en donnant des informations sur le projet aux réunions de direction et dans les « newsletters » internes ;

-       en utilisant un bulletin pour montrer les résultats du projet ;

-       par des contacts personnels au cours de communications journalières ;

-       par communications sur internet ;

-       en valorisant le projet en l’intégrant dans chacun des programmes de formation de l’organisation.

Dans la communauté locale

Au niveau local la promotion du projet  sera faite

-       en organisant des séminaires locaux pour des organismes à but non lucratif et les centres de formation de même que pour tous tes les parties et membres intéressés, les représentants des municipalités, les ONG et autres partenaires locaux ;

-       tous les sites web des partenaires comporteront des informations sur le partenariat et son fonctionnement ;

-       en impliquant la presse au niveau local, national et européen ;

-       en fournissant des informations sur les réunions, ateliers et expositions locales sur le projet ;

-       en publiant des articles sur le projet dans des magasines.

Dans la communauté élargie d’apprentissage permanent

Les activités suivantes feront la publicité sur notre projet auprès des instances intéressées dans toute l’Europe :

-       publications régulières des activités du projet et sites web des organisations ;

-        information sur les évènements du projet et autres activités par les mass média et internet ;

-       visites d’autres institutions (organisation à but non lucratif, conseils, départements d’éducation etc.) ;

-       invitation des élèves et des équipes d’autres organisations afin de prendre part aux évènement des organisation participantes.

-       introduction des résultats dans le portail EVE

G.2 PROGRAMME DE TRAVAIL