Projet HEuRITAGE

 

Coordinateur : Community centre De Zeyp -  Ganshoren - Belgium (www.dezeyp.be)

Autres partneraires :

Republique tchèque : : Department of Slavonic Languages (http://www.uhk.cz/)

Chypre : Friends of the Earth Cyprus (www.foecyprus.weebly.com)

France : E-Seniors association

Hongrie : MOSTart Nemzetközi Kulturális Közhasznú Egyesület (www.mostart.org)

Italie : CEIPES - Centro Internazionale per la Promozione dell’Educazione e lo Sviluppo (www.ceipes.org)

Pologne : POLISH-GERMAN ASSOCIATION IN KRAKOW www.tpnk.org.pl

Portugal : Olho Vivo (www.olho-vivo.org)

Royaume-Uni : University of Wales , Newport (www.newport.ac.uk )

Sommaire:

HEURIT(AGE) s’occupe, avec des groupes d’apprentissage de seniors, de promouvoir leur patrimoine culturel et historique, dans un dialogue avec les jeunes générations et en utilisant les nouvelles technologies.


Tous les groupes et les organisations partenaires partageront leurs souvenirs et leur patrimoine dans une base de donnée Internet multilingue : des images, des histoires et des films du passé. Un outil Internet contenant des informations de tous les pays partenaires sur lequel on pourra faire des recherches telles que : à quoi ressemblaient les salles de classe dans les années cinquante, les cérémonies de mariage dans les années trente, la culture locale des groupes de danse amateur dans les années soixante-dix…

Mémoire numérique des communautés locales, cartographiées au niveau européen, le projet permettra de mettre en œuvre :

• Pour les apprenants (groupes de seniors locaux)

1. Apprendre à réfléchir sur le 20e siècle en utilisant l’audio-visuel et les outils informatiques

2. Améliorer les connaissances dans les TIC et les langues étrangères pour faciliter la communication avec les jeunes générations et les partenaires internationaux

3. Elargir leur horizon à travers les réunions partenaires internationales

• Pour les enseignants (cours sur les tic et groupes de patrimoine)

1. Améliorer les méthodologies d’apprentissage pour les seniores

2. Diffuser des réalisations locales

3. Partager les bonnes pratiques didactiques

4. Echanger des expériences avec des collègues internationaux

• Pour les organisations partenaires

1. Elargir leur coopération internationale

2. Enrichir leurs connaissances de la culture et de l’identité européennes

3. Enrichir la communauté locale par la réception et les conférences avec des collègues interrnationaux

 

************************
Visite préparatoire à Krakow - - janvier 2009


t

heuritage

Photos de Krakow


Les principaux composants communs du projet sont :


-           Patrimoine : nous nous concentrons sur l’histoire locale (principalement du 20e siècle) avec aussi bien des éléments du patrimoine national ou culturel que des éléments de dimension individuelle ou personnelle (socio-culturelle, histoire familiale…)


-           (AGE) : fait référence aux seniors. Cela signifie que tous les partenaires vont travailler vaec des groupes de seniors ou des groupes qui réfléchissent sur le passé. Les sujets peuvent varier d’un partenaire à l’autre : certains se concentreront sur l’histoire locale, d’autres choisiront des thèmes culturels (par exemple le fado – Lisbonne ; les professions disparues comme les vendeurs ambulants avec des chariots – Paris,…)


-            TIC et langues : en plus d’exploiter le patrimoine, le projet poursuit deux processus d’apprentissage des TIC et des langues.
Le principale objectif consiste en : des cours sur les TIC pour les seniors ; d’un niveau de base en relation avec le patrimoine (numérisation d’images, de sons, de vidéos) ; d’un second niveau pour apprendre à assembler et à diffuser tous ces éléments du patrimoine avec les outils Internet.

Chaque partenaire du projet HEuRIT(age) doit développer de manière crétive sa propre contribution au projet. En gardant à l’esprit les trois éléments ci-dessus.
  Base de données flamande existante : www.ganshoren-ingezoomd.be

Une base de données Internet multilingue sera développée en partenariat afin de recueillir tous les éléments du patrimoine local et créer un nouveau forum du patrimoine entre tous les partenaires concernés. Multilingue signifie que chaque partenaire peut utiliser cet outil dans sa propre langue ET utiliser l’anglais comme seconde langue. Pour cela, les cours de langues et l’apprentissage de base de l’anglais peuvent devenir localement un élément du projet.

Outre l’échange d’outils pédagogiques comme les cours sur les TIC pour les seniors, cette base de données web avec un contenu patrimonial coparable dans tous les pays partenaires donnera une réelle dimension européenne au projet.

 

*********************

Site Web du projet

 

Première réunion à Budapest (Hongrie) - 19 et 20 novembre 2009

Photos from Meeting

Agenda

Minutes

 

*********************

Seconde rencontre à Newport (UK) 4 et 5 Mars 2010

Photos de la rencontre

Agenda

Presentation de France

Présentation République Tchéque

Compte rendu

*********************

Troisième rencontre à Sintra (Portugal) 1er et 2 Juillet 2010

Photos de la rencontre

Photos - Maria de PL

Compte-rendu


Quatrième rencontre à Chypre - octobre 2010


Photos de Monique

Cinquième rencontre à Palerme - janvier 2011

Photos (de Monique) :

Heuritage_Palermo_jan2011

Compte rendu de la rencontre à Palermo

6 ème rencontre à Bruxelles

Programme

Thèmes : définition

Photos :

heuritage_final_Bruxelles
 

Photos from Jorge

Présentation powerpoint : Musique en France